Žingmannabollur

Nś er sumarblķša hér į bę.  Žį er virkilega hęgt aš njóta žess aš vinna śti.  Ekki skemmir žaš heldur fyrir aš stöku sinnum er hęgt aš renna fyrir fiski og yfirleitt lķšur ekki į löngu žar til kominn er fiskur į krók.  oft eru žaš vęnstu žorskar sem koma į en žeir eru yfirleitt į bilinu 3 - 8 kg.  Ķ gęr tilkynnti ég skipstjóranum aš ég ętlaši aš hafa fiskibollur ķ kvöldmatinn og baš hann aš stoppa svo ég gęti veitt žęr.  Fęriš var varla komiš ķ sjó žegar tveir žorskar bitu į og śr žeim voru bśnar til dżrindis fiskibollur.  63 bollur fengust śr žessum tveimur fiskum, jafnmargar og žingmennirnir eru.  Žingmannabollur.  18 bollur voru hafšar ķ kvöldmatinn en žaš jafngildir žingmönnum Sjįlfstęšisflokks og Hreyfingarinnar.  Žęr stóšu ekki ķ okkur.  Restin af žingmönnunum fór ķ kistuna.  Žaš er annars nóg viš aš vera ķ vinnunni, undirbśningur fyrir talningar og seišakomur įsamt fleiri verkefnum.  Svo er įnęgjulegt aš sjį aš lķfiš viš höfnina er aš aukast, en nś keppast smįbįtaeigendur viš aš gera bįtana klįra fyrir sumariš og eru nokkrir nżir bįtar aš bętast ķ hópinn. 

Mśkki

tindurinn

ašgerš


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

S Kristján Ingimarsson

Höfundur

S Kristján Ingimarsson
S Kristján Ingimarsson

 

Faðir, sambýlismaður, fiskeldisfræðingur, íþróttaáhugamaður, tónlistaráhugamaður, kafari, og með allt of mörg áhugamál.

Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Nżjustu myndir

  • Mynd_0402140
  • 20160922 120421 (Large)
  • gömul vél (Large)
  • DSC_0042 (Large)
  • DSC_0014 (Large)

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (23.11.): 0
  • Sl. sólarhring: 1
  • Sl. viku: 2
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 2
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband