noršur

Mig langar aš segja frį žvķ aš ķ dag sótti ég ašalfund Landssambands fiskeldisstöšva. Ekiš var sem leiš liggur yfir Öxi, gegnum Egilsstaši, Vopnafjörš, Žórshöfn, Pussy harbour og Kópasker žar til komiš var ķ Silfurstjörnuna.  Żmislegt forvitnilegt bar fyrir augu og žar bar hęst aš alltaf er jafn mikiš af rekaviši viš uppeldisstöšvar skattmanns hins nżja, Langanes, Melrakkasléttu og Öxarfjörš, žaš mikiš aš eflaust mętti byggja um žaš bil tvö tónlistarhśs śr žessu śrvals byggingarefni.  Svo mikiš er af žessu aš sums stašar hafa bęndur gripiš til žess rįšs aš hafa ašeins um meter į milli giršingarstaura (sem eru aš sjįlfsögšu śr rekaviš) į mešan bęndur sem bśa viš minni reka hafa aš lįgmarki fimm metra į milli staura.  Ég hef aldrei fyrr en ķ dag komiš aš Rifstanga (66°32“N), og hvaš er meira višeigandi žegar mašur er viš nyrsta odda Ķslands aš męta Ķsbķlnum.  Aš fundi loknum voru fiskeldisstöšvar noršan heiša skošašar en žar er ķ eldi lax, bleikja, sandhverfa og lśša.  Feršin heim var tiltölulega róleg en framundan eru meiri feršalög og m.a. er stefnt į aš fara eftir helgi aš sękja fįein žorskseiši.

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

S Kristján Ingimarsson

Höfundur

S Kristján Ingimarsson
S Kristján Ingimarsson

 

Faðir, sambýlismaður, fiskeldisfræðingur, íþróttaáhugamaður, tónlistaráhugamaður, kafari, og með allt of mörg áhugamál.

Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Nżjustu myndir

  • Mynd_0402140
  • 20160922 120421 (Large)
  • gömul vél (Large)
  • DSC_0042 (Large)
  • DSC_0014 (Large)

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (21.11.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku: 1
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 1
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband